Why Accurate Japanese Translations of Medical Documents Matter

Are you using overseas clinical trial data in English as-is? Do you think translation is unnecessary just because someone in your team can “understand” English? Unfortunately, that vague level of understanding can lead to critical errors. For example, misinterpreting an English package insert could result in a dosing mistake with serious consequences.

Machine translation and AI tools are convenient, but there’s a hidden pitfall:
Without both medical knowledge and English proficiency, it’s difficult to detect mistranslations. Professional medical translators, on the other hand, are well-versed in medical terminology. They can select accurate target-language terms and maintain consistency and coherence across multiple documents.

Translation is not just a matter of replacing words between languages-it’s a form of risk management. In this context, translation should not be seen as a “cost,” but rather as an investment in safety and compliance. High-quality Japanese translations protect patient safety and enhance corporate credibility. They ensure the accuracy and reliability of information, which are essential in the medical field.

Medical translation is not a task to be taken lightly-it must be done with care and precision. It is, and must be treated as, a professional responsibility.

Luck and Effort: The True Relationship Behind Success

Many successful people often look back and attribute their achievements to “good luck.” This is especially true for those who thrive in fast-changing business environments or highly competitive industries, where success sometimes feels like a stroke of chance. However, I believe that what we often call “luck” is actually the inevitable result of effort and preparation.

Everyone will encounter moments when “luck” appears to be on their side. However, whether you can truly feel fortunate in that moment depends on how well prepared you are at that time. We sometimes overlook the fact that behind our success lies a series of efforts, and instead, we attribute it solely to good luck. But in reality, it’s the cumulative effort we’ve put in that sets the stage for such opportunities.

For instance, imagine receiving an important job offer unexpectedly. If you haven’t prepared yourself for such an opportunity, you might miss it. On the other hand, if you are well-prepared, you can seize that chance and make the most of it. This, in turn, will lead you to feel that “luck” played a role in your success. In other words, luck is not just a random occurrence-it’s something that is attracted by the efforts you’ve made in the past.

In fact, I believe that luck is available to everyone. Even if opportunities arise at the same time in the same industry, how you leverage those opportunities depends on how much effort and preparation you’ve put in. Without the necessary skills or knowledge, it will be difficult to grasp the chances that come your way. So, whether you feel lucky or not really comes down to how prepared you are.

Ultimately, attracting luck requires continuous effort and preparation. Luck does not just appear out of nowhere-it’s about being ready to capitalize on the moment when it does arrive. The more prepared you are, the more you can make the most of that opportunity. With this mindset in mind, I am committed to ensuring that when luck does come knocking, I am fully equipped to seize it and make the most of it.